Здравствуйте! Рада приветствовать Вас в блоге! Надеюсь, Вам будет интересно! Отвечу на каждый Ваш комментарий!

Все участия-победы блога в конкурсах:

понедельник, 14 августа 2017 г.

Географические и топографические фразеологизмы, или А всё-таки она вертится!

Речь современного человека совершенно невозможно представить без фразеологических оборотов, которые мы используем их для того, чтобы ярче выразить свои мысли, чувства. Но это не просто речевые обороты, за каждым из них скрывается своя неповторимая, часто удивительная история, которая помогает нам понять историю и культуры страны, колорит эпохи. Часто эти крылатые выражения не имеют автора, да и авторство не имеет особого значения. Эти "изюминки" прочно вошли в наш язык, и воспринимаются как естественный элемент речи, идущий от народа, из глубины веков.
Меня очень заинтересовали географические и топографические фразеологизмы...

Но прежде чем мы с Вами окунёмся в этот удивительный мир на стыке лингвистики, географии и истории, хочу сказать огромное спасибо Ольге Николаевне Голубевой, учителю русского языка и литературы, зам.директора по УВР МБУ "Школа №86" г.о. Тольятти, автору блога "Пишичитай", которая в своём авторском проекте "Филологические истории" рассказывала нам удивительные истории о русском языке. Идея мне понравилась, а потому я присоединяюсь к изучению фразеологизмов, только уже связанных с географией...

Ненадолго обратимся к словарю:
"Фразеологи́зм, фразеологическая единица или фразе́ма - устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки. Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях."

Вспоминая известные мне фразеологизмы, я поняла, что условно их можно разделить на две большие группы:
1. топографические - в них содержатся географические названия стран, городов, местностей...
2. географические - в них присутствуют географические явления и элементы, например, дождь, снег и пр.

Предлагаю прочитать несколько значений фразеологизмов, связанных с географией, а уж где географический/топографический фразеологизм - это Вы с лёгкостью определите и сами!

"Вавилонское столпотворение"
Выражение употребляется в значении: суматоха, беспорядок, бестолковщина, неорганизованность. По библейскому преданию, жители Древнего Вавилона вознамерились добраться до небес, с этой целью начали строить высокую башню. Тогда, по Библии, "все люди на земле имели один язык и одинаковые слова". Разгневанный Бог смешал их язык так, что они перестали понимать друг друга, и наступил хаос.

"Сирота казанская"
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

"Казни египетские"
Обычно это выражение означает страшное наказание, от которого будет не так-то просто избавиться. Восходит к библейскому рассказу об исходе евреев из Египта. За отказ фараона отпустить евреев из плена, Господь подверг Египет страшным наказаниям - десяти казням египетским. Кровь вместо воды. Вся вода в Ниле, других водоемах и емкостях превратилась в кровь, но оставалась прозрачной для иудеев.
Казнь лягушками. Как было обещано фараону: "они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои". Жабы наполнили всю землю египетскую.
Нашествие мошек. В качестве третьего наказания на Египет обрушились полчища мошек, которые нападали на египтян, облепляли их, лезли в глаза, нос, уши.
Песьи мухи. Страну наводнили песьи мухи, от которых все животные, включая домашних, стали кидаться на египтян.
Мор скота. У всех египтян вымер скот, напасть не коснулась лишь евреев.
Язвы и нарывы. Повелел Господь Моисею и Аарону взять по пригоршне печной сажи и подбросить ее вверх перед фараоном. И покрылись тела египтян и животных их страшными язвами и нарывами.
Гром, молнии и огненный град. Началась буря, загремел гром, засверкали молнии и на Египет обрушился огненный град.
Нашествие саранчи. Подул сильный ветер, а за ветром налетели на Египет полчища саранчи, сожрав всю зелень вплоть до последней травинки на земле египетской.
Необычная темнота. Темнота, павшая на Египет, была густая и плотная, ее можно было даже потрогать; а свечи и факелы не могли рассеять темноту. Лишь у евреев было светло.
Казнь первенцев. После того как в Египте за одну ночь умерли все первенцы (за исключением еврейских), фараон сдался и разрешил евреям покинуть Египет. Так начался Исход.

"Кануть в Лету"
 Это значит исчезнуть из памяти, быть поглощенным вечным забвением. Летой в греческой мифологии называлась одна из подземных адских рек, отделявших от мира живых мрачное царство усопших. Воды этой темной и медленной реки несли забвение.  Само наименование "Лета" означает по-гречески "забвение".

"Кричать во всю Ивановскую" 
И вот этот фразеологизм весьма сложен. Часто люди думают, что его название связано с городом невест Иваново или его областью. Но это не так. Название дала Ивановская площадь в Кремле, помните, мы там уже были! В старину в 12 часов дня глашатай объявлял новости и царские указы, а люди приходили их послушать. Также очень громко звонили колокола церкви Ивана Великого в Кремле.

"Метать гром и молнии"
У большинства древних языческих народов среди прочих богов имелся (обычно - самый могучий) бог грома и молнии. У греков эту роль играл Зевс, у римлян - Юпитер, у наших предков, славян, - Перун. Все такие боги в воображении древних восседали на облаках и в гневе метали оттуда свои "громы" и "молнии". Так как у славян и сама молния носила название "перун", то славянский бог "метал перуны". В дальнейшем это выражение стало переносным и озна­чает теперь (так же как и "метать перуны"): яриться, не­истовствовать, громить кого-либо (обычно слабейшего).

Туманный Альбион
Это образное обозначение Англии. Слово "Альбион" (от латинского "альбус" - "белый" или от кельтского корня, означавшего "горы"; как, например, "Альпы") значит Британия. Что же до определения "туманный", то оно обязано своим существованием прославленным густым морским туманам, постоянно окутывающим низменные части острова Великобритания. Множество писателей дали картины необыкновенных туманов Лондона, когда останавливается все движение на улицах, захваченные мглою люди вынуждены останавливается в неподвижности, чтобы не заблудиться, и когда единственными людьми, не испытывающими никаких новых неудобств, оказываются слепые. Привыкнув передвигаться в полной тьме, они нередко предлагают свои услуги проводников потерявшим дорогу зрячим.

Перейти Рубикон - принять важное, определяющее решение.
Рубикон - река, являвшаяся границей между Умбрией и Северной Италией. В 49г. до н. э. Юлий Цезарь вопреки запрещению сената перешел Рубикон и начал войну с сенатом, в результате которой он овладел Римом. Согласно древнеримским историкам, при этом он произнес фразу "жребий брошен", которая стала крылатой.

Китайские церемонии
Старый Китай был государством с огромным чиновниче­ским аппаратом, со множеством чванливых вельмож - ман­даринов - и с пышным и церемонным двором императора - богдыхана. Двор богдыхана был знаменит на весь мир неопи­суемо сложными правилами поведения - этикетом. Их было такое множество, что появилась целая наука о придворных церемониях; каждый новый богдыхан заводил дополнитель­ные предписания, поклоны и прочие обычаи.
Постепенно слова "китайские церемонии" стали обозна­чением вообще утомительных и ненужных условностей, вы­ражения вежливости, доведенного до бессмыслицы. К слову, фразеологизмов, в которых упоминается Китай, очень много!

Тайны мадридского двора
Фразеологизм возник после перевода на русский язык романа немецкого писателя Г. Борна "Тайны мадридского двора" (1870), повествующего о скандальных похождениях испанской королевы Изабеллы. То есть речь идёт не о каких-то секретах, а именно о секретах начальственных, об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным.

Последнее китайское предупреждение 
Это крылатое выражение употребляется в значении безобидных угроз на словах, когда после самой угрозы никакого ответного действия не произойдёт. А появилась фраза в результате исторического инцидента, который произошел в 60-х годах 20 века. Дело в том, что между США и Китаем в то время были обостренные отношения, связанные с конфликтом на Тайване. Американская авиация нарушала китайские границы, что вызывало постоянные протесты руководителей Китая. Предупреждений с китайской стороны было несколько сотен, и каждый раз они были последними, но не приводящими к серьезным действиям. Такие протесты и стали восприниматься как пустые словесные угрозы, о чем иронически сообщали советские СМИ.
Позже выражение "последнее китайское предупреждение" стало крылатым и потеряло политический подтекст. Но в лексике русского языка сохранилось и часто употребляется в обычной разговорной речи.

Москва слезам не верит - так говорится, когда чьи-либо слезы, жалобы, сетования не вызывают сочувствия, не могут помочь.

Как до Китая пешком - очень далеко.

Китайская грамота - что-то мало известное, странное, непонятное.

После дождичка в четверг — никогда. Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога Перуна (бога грома и молнии). Ему был посвящён четверг. В христианские времена выражение стало выражать полное недоверие

Нельзя дважды войти в одну и ту же реку - можно снова войти в поток воды, но он уже не будет прежним, так в жизни нельзя повторить некоторые моменты, пережить их дважды

Бросать слова на ветер - разбрасываться словами просто так, не придавая значения словам и не сдерживая свои обещания. Что-то сказать и не выполнить данное слово.

Море по колено - не испытывать чувство страха, ни в чем не сомневаться.

Как снег на голову - совершенно неожиданно, без предупреждения.

На самом деле вот таких географических фразеологизмов ОЧЕНЬ много! Уверена, каждый из Вас при желании вспомнит ещё несколько! НО!))))) Зачитываясь толкованием этих крылатых выражений, я не только что-то вспоминала, узнавала новое, но и улыбалась... И пусть не географические, но....

На седьмом небе - чувствовать себя безгранично счастливым, глубоко удовлетворенным. Хотя если Вы бывали в Москве в ресторанном комплексе Останкинской телебашни с названием "Седьмое небо", то значение этого выражения у Вас может быть и совершенно иное!))))

Деньги не пахнут
Чтобы срочно пополнить казну, римский император Веспасиан ввел налог на общественные писсуары. Однако Тит упрекнул за это отца. Веспасиан поднес к носу сына деньги и спросил, пахнут ли они. Тот ответил отрицательно. Тогда император произнес: "А ведь они от мочи..." На основе этого эпизода сложилась крылатая фраза.

Отставной козы барабанщик
Значение - никому не нужный, никем не уважаемый человек.
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был "козы барабанщик". Его воспринимали как никчемного, несерьезного человека. А если еще и коза "отставная"........?

Огромное количество фразеологизмов можно изобразить в картинках, это прекрасное задание для уроков русского языка, истории, географии, биологии... Можно их оформить загадками, ребусами, да как угодно - было бы желание разнообразить свои уроки! А уж как педагоги-блогеры могут "развернуться", ведь у нас такие разносторонние интересы и специализация!!!

Одну из картинок-загадок Вы уже увидели на заставке сообщения. Уверена, что все-все правильно отгадали! А вот и ещё одна, посложнее:

Как Вы думаете,
 какой фразеологизм скрывается за этой картинкой?


P.S.
А ещё предлагаю прочитать "Фразеологизмы швейные и рукодельные - выпуск № 1" Елены Валентиновны Салтыковой...

Источники информации:
https://www.syl.ru/article/223489/new_predlojeniya-s-frazeologizmami-otlichitelnyie-osobennosti
http://gramma.ru
https://www.encsite.info
http://frazbook.ru
Картинка-загадка взята из Интернета.

26 комментариев:

  1. Здравствуйте, Лилия Павловна. Очень мне интересно читать истории о фразеологизмах и у Ольги Николаевна, и Ваши прочитала с удовольствием. У меня в кабинете есть словарь фразеологизмов небольшой, но я периодически в него заглядываю.
    А по поводу последнего рисунка мне в голову пришло выражение "пуп земли".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Надежда Владимировна!
      Спасибо! У меня дома словаря фразеологизмов нет, пришлось не только по памяти вспоминать кое-что, но и по размещённым в Интернете словарям узнавать... Интереснейшее это дело - столько нового узнала!!!
      Всё правильно, "пуп" Земли и есть!))))

      Удалить
  2. Лилия Павловна, здравствуйте!
    "Филологические истории" вышли в свет )) Появился пост и в "ГЕОГРАФОЧКЕ".
    Этимология фразеологизмов очень интересная. В этом убедились Вы сами и убеждаете своих читателей. Спасибо за географическую фразеологию. Выбраны распространённые языковые единицы для ответа на вопрос: "Почему мы так говорим?"
    А фразеологизмы загаданы следующие: льёт как из ведра и пуп Земли ))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна!
      С возвращением!!! Вот Вы уехали, теперь нам дождики в крае обещают!))))
      Конечно, не филологические истории получились, но было интересно покопаться и поискать значения. Больше всего меня удивило про "последнее китайское предупреждение" - я и не могла предположить это значение!!!
      Да, всё верно Вы назвали!)))

      Удалить
  3. Лилия Павловна, спасибо за интересный материал. Не все фразеологизмы были мне знакомы. А вот на картинках обозначены следующие фразеологизмы "Льет как из ведра" и "Пуп Земли"

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Борисовна!
      Получается, мы столько фразеологизмов используем каждый день, зная их значение, но даже не задумываясь о первоисточнике!
      Конечно, Вы правы!!!

      Удалить
  4. Здравствуйте, Лилия Павловна! Замечательная подборка географических и топографических фразеологизмов! Принимаю эстафету, в ближайшее время постараюсь создать пост о фразеологизмах, посвященных шитью и рукоделию!!!)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Валентиновна!
      Спасибо!!! Оказалось, что географических фразеологизмов так много, что тяжело было выбрать несколько!))))
      Отличная идея, уверена, что и Ольге Николаевне Голубевой она очень понравится!!!

      Удалить
  5. Здравствуйте, Лилия Павловна! Очень интересные истории, многие известны. Мне по работе часто приходится помогать школьникам работать со словарями!И убеждать их, что это не только познавательно, но и интересно! В моей библиотеке 12 разновидностей фразеологических словарей, и каждый несёт новые знания! Если покопаться, я могла бы создать пост о фразеологизмах, связанных с книгой!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна!
      ОГО!!! Я думаю, что фразеологические словари можно просто брать и читать как книгу! Я уже себе поставила цель: хочу приобрести словарь!!! КОнечно, у меня дома есть словари, но они о значении слов. Всё равно попробую поизучать.
      Отличная идея!!! С нетерпением буду ждать пост! Уверена, что и Ольге Николаевне Голубевой идея понравится!!!

      Удалить
  6. Какие интересные фразеологизмы, Лилия Павловна! Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна!
      Я для себя открыла много нового - всё про последние китайские предупреждения не могу успокоиться - неужели?!?)))

      Удалить
  7. Здравствуйте, Лилия Павловна! Спасибо за интересный пост! Не зря говорят, что словари-это вся вселенная в алфавитном порядке!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Наталия Викторовна!
      Выражение это слышала, а вот полноту смысла ощутила совсем недавно...

      Удалить
  8. Здравствуйте, Лилия Павловна!
    Спасибо за подборку, прочитала с удовольствием! Отгадать вторую картинку не смогла, со вчерашнего вечера жду, чтобы кто-нибудь написал. Надо было мужа спросить)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Светлана Николаевна!
      Я тоже не сразу сообразила, что хотели сказать на картинке. Надо же, вот он какой, "пуп Земли")))))

      Удалить
  9. Здравствуйте, Лилия Павловна! Вы правы, фразеологизмы-особый мир, где язык раскрывается самым неожиданным образом. Идиомы охватывают практически все области знаний. Потрясает, как данные выражения путешествуют из эпохи в эпоху, из страны в страну. Есть много эквивалентов одной и той же идиомы в разных языках. Особое удовольствие делать сравнительный анализ. Не скрою, собиралась сделать серию постов об этом явлении. Вот и Елена Валентиновна подключается!
    А вот Рубикон, которая практически высохла и больше похожа на сточную канаву я видела своими глазами. В городе Римини в том месте, где Цезарь, якобы перешел реку и сказал знаменитые слова, стоит бюст его. А местные жители сейчас то и дело переходят Рубикон, если надо попасть из одной части города в другую. Забавно!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Алексеевна!
      Я думаю, что тема фразеологизмов всё же ближе учителям языков, но... как же интересно! Вот просто так даже, для себя!
      Это будет замечательно, если тема будет продолжена и развита - будем учиться все вместе!
      Спасибо за уточнение про Рубикон - почему-то считала, что нынче такой реки уже и нет...

      Удалить
  10. Не все объяснения запомню,но вот про последнее китайское - точно))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мне тоже оно понравилось! Теперь умничаю дома)))))

      Удалить
  11. Лилия Павловна,здравствуйте! Первая мысль-посадить перед компьютером детей для ознакомления уже с готовой выборкой фразеологизмов.Будучи русскими,своего языка не знают.Но и нам,почти сведущим,надо сказать слова благодарности тем коллегам,которые освежают нам головы.Спасибо.
    С уважением.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Анатольевна!
      Уверена, что на моих уроках географии место фразеологизмам обязательно найдётся!!! А мне и самой очень понравилось узнавать новое, вспоминать что-то, ведь очень часто оказывается, что смысл выражения я знаю, а объяснить, почему так, не могу!

      Удалить
  12. Лилия Павловна, мне очень понравился Ваш пост. К сожалению, по нашей программе на изучение фразеологизмов отводится всего один урок, а жаль, ведь тема-то какая интересная! Спасибо. порадовали

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Владимировна! Простите за столь поздний ответ.... А мне казалось, что на русском языке как минимум урок в год! Жаль....

      Удалить
  13. Здравствуйте, Лилия Павловна!
    Я еще один географический фразеологизм, поговорку вспомнила - "Язык до Киева доведет".
    Кстати, отличная тема для проекта в средней школе с изучением специализированных фразеологизмов.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Александровна!
      Вы совершенно правы, классный фразеологизм, но их СТОЛЬКО таких знакомых с детства!!!

      Удалить

Тема сообщения Вас затронула?
Обязательно напишите, что Вы об этом думаете, ведь именно Ваше мнение очень важно для меня!

Хотите вставить в комментарий картинку?
Легко! Используйте теги:
[im#]ссылка на изображение[/im]

Когда не хватает слов в комментариях...

:) :( ;) :D :-/ :x :P :-* =(( :-O X( :7 B-) #:-S :(( :)) =)) :-B :-c :)] :-h I-) =D7 @-) :-w 7:P 2):) :!! \m/ :-q :-bd ^#(^